Editoriales
Image is not available
TUNAE MUNDI
Editoriales
Image is not available
TUNAE MUNDI

Despierta niña

Pin It

 

Rafael Asencio González


Al menos existen dos teorías respecto al origen de esta canción, siendo que la primera de las que a continuación referimos insiste, sin aportar datos expresos o fuentes, en que se trata no de uno, sino de dos cantares:

  1. Morán Saus, García Lagos y Cano Gómez en su “Cancionero de Estudiantes de la Tuna. El cantar estudiantil de la Edad Media al SigloXX” (Ediciones Universidad Salamanca, 2003, pp. 568-569 y 608) consideran que en realidad estamos ante dos cantares anónimos y distintos aun cuando normalmente se interpretan encadenados (circunstancia esta última a la cual no hacen referencia en su estudio), de un lado "Despierta, niña" vals para ronda que sitúan, con reservas, a principios de siglo XX (que se compondría de las estrofas cuyos versos iniciales comienzan con “Despierta, niña, despierta” y “Sal, niña, al balcón”; y de otro "Debajo de tu ventana" vals que sitúan, también con todas las reservas en el primer tercio del siglo XX y que incluiría las estrofas que comienzan “Debajo de tu ventana”, “Ya sé que estás en la cama” y “No vayas”.
  2. En otras grabaciones “Despierta niña” (“Despierta niña” más “Debajo de tu ventana”, para los autores anteriormente citados) aparece con autoría “Popular”, recurso por demás usado en exceso cuando se desconoce el nombre del creador o creadores de la obra.

Nosotros estamos más próximos a la primera, es decir, pensamos que se trata de un cantar anónimo, compuesto por las estrofas que comienzan con “Despierta, niña, despierta” y “Sal, niña, al balcón, al que con posterioridad se han ido sumando estrofas. Es decir, pensamos que “Despierta niña” es un tema que se ha ido construyendo a lo largo del tiempo sumando letras, alguna procedente del cancionero popular español [Así en el “Cancionero Popular. Colección de coplas y seguidillas recogidas y ordenadas por D, Emilio Lafuente y Alcántara de la Real Academia de la Historia” (Tomo Segundo Coplas, Editor Carlos Baillo-Bailliere, Madrid 1865, pág. 183), podemos hallar la que dice “Ya sé que estás en la cama, / Ya sé que no duermes, no, / Ya sé que estás escuchando / Las coplas que canto yo”].

Ciertamente las dos primeras grabaciones del año 1960, obras de la Tuna de Veterinaria de Madrid (Ep “Alegre Tuna”, ref. RCA 33038) y  de la Tuna de Medicina de Barcelona (Ep “La alegre Estudiantina, Nº 1”, ref. Regal SEDL-19.263) nos muestran una versión muy apoyada en repeticiones instrumentales de partes de la canción, por demás muy limitada en su letra (“Despierta, niña, despierta…” y “Sal, niña al bacón….”). En 1961 el siguiente vinilo en incluir el tema es el Ep de la Tuna Hispanoamericana del CM Nuestra Señora de Guadalupe titulado “Canciones de la Tuna” (ref. Iberofón  IB 45-1.061) y en esta versión se añaden ya las estrofas “Debajo de tu ventana, hay un lindo mirador…” y “No vayas, no vayas…”. Hoy en día las actuales Tunas la cantan con todas las anteriores estrofas e incluso con alguna otra procedente de otras cantares [en Andalucía, al menos, es habitual que Despierta niña finalice con la última estrofa de La Aurora que dice “Bella niña, sal al balcón/que te estoy esperando aquí/para darte una serenata/ sólo (bis) para ti”].

_______

Nota del autor: Todas las noticias relativas a referencias discográficas de Tunas incluidas en esta reseña historiográfica que preceden a las partituras de los distintos temas que recoge esta obra han sido facilitadas por Enrique Pérez Penedo “Lapicito”, miembro de la Tuna de Medicina de Córdoba y de la Cuarentuna de Cartagena, entre otras.

Nota de TVNAE MVNDI: La Tuna de la Universidad Politécnica de Valencia ofrece varias versiones de esta canción en el siguiente enlace


Publicación: 05/02/14